Le vocabulaire à la cabane à sucre

Au Québec, le printemps est synonyme d’une tradition connue de tous : la cabane à sucre. On y mange un repas copieux dans un décor champêtre et traditionnel. Ces établissements servent plusieurs variétés de nourriture, mais une chose rassemble tous ces aliments : on les noie dans le sirop d’érable! Pour que vous puissiez vous y retrouver, nous avons créé une liste de vocabulaire à connaître avant de planifier votre visite :

Érablière :

Une érablière est un établissement qui exploite une forêt d’érables dans le but d’en tirer des produits de l’érable.
Exemple : « Cette année, on ne se contentera pas d’aller manger à la cabane à sucre, on veut aussi visiter une érablière. »

Eau d’érable :

L’eau d’érable est une substance liquide prélevée par l’entaillage des érables, généralement au printemps, pour être transformée en sirop par la suite. On la sert parfois même directement aux gens qui aiment boire cette eau doucement sucrée.
Exemple : « Au printemps, quand les érables commencent à s’écouler, il est temps de recueillir l’eau d’érable. »

La tire d’érable :

La tire est une réduction de sirop d’érable servie chaude sur de la neige fraîche, puis enroulée autour d’un bâtonnet. Elle est traditionnellement servie dehors après le repas à la cabane à sucre.
Exemple : « Ne mange pas trop! Garde-toi de la place, il reste encore la tire d’érable qui n’a pas été servie. »

Oreilles de crisse :

Ce sont des croustilles de lard salé servies avec les repas de cabane à sucre. Elles sont appréciées comme élément qui vient contrebalancer l’abondance de sucre dans les assiettes.
Exemple : « Veux-tu mes oreilles de crisse? Ils m’en ont donné beaucoup trop! »

Grands-pères dans le sirop :

Un dessert traditionnel de cabane à sucre qui est fait de petits gâteaux en forme de boule cuits dans le sirop d’érable bouillant.
Exemple : « Ma partie favorite de la cabane à sucre, ce sont les grands-pères dans le sirop! »